Inquiry 询盘
Aug.18,2008
The Middle Jeans Co. Ltd. ,
Lincoln ,Arthur ,
America ,
Dear Export Department ,
We learn from the America Embassy that you are producing for export male and female jeans in pure cotton and other natural materials.
There is a steady demand here for high-class goods of this type, especially in the dark colors. Sales are not high, but a good price can be obtained for fashionable designs.
Will you please send us your catalog and full details of your export prices and terms of payment, together with any samples you can let us have?
We look forward to hearing from you.
Sincerely,
参考译文
致:美国中部林肯·阿瑟牛仔有限公司
尊敬的出口部负责人:
我们从美国大使馆获悉贵公司正在生产纯棉和其他天然布料的外贸男女牛仔服。我们这里对此类高档货物有稳定的需求,特别是深色牛仔系列。尽管销售量不是很大,但如果款式新颖,价格还是很不错的。
请函寄贵方产品目录以及出口价目和支付条款详细资料,同时希望见到相关样品。
期盼您的回复。
谨上
2008年8月18日
Inquiry 询盘(二)
Jan.18,2009
Dear Sirs ,
We are a leading dealer in waterproof garments in this city. Our customers have expressed interest in your raincoats and enquired about their quality.
Provided quality and price are satisfactory, there are prospects of good sales here. But before placing a firm order, we should be glad if you would send us, on fourteen day's approval, a selection of men's and women's raincoats. Any of the items unsold at the end of the period , and which we decide not to keep as stock, would be returned at our expense.
We look forward to hearing from you soon.
Sincerely,
参考译文
敬启者:
我们是本市一家经销防水衣的主要商号。我们的顾客对贵公司生产的雨衣有兴趣,并曾询问过它们的品质。
若质量和价格适宜,你们的雨衣在这里会有较好的销量。但是,在正式下订单之前,我们希望先试销。如果你们能选一批男式、女式雨衣寄来,并同意给我们14 天的试销期,我们将会感到很高兴。在此期限结束时,任何未销出而我们又不准备库存的产品将退还给你们,退货费用由我方负担。
盼早日赐复。
谨上
2009年1月18日