对于做跨境贸易的商家来说,虽然你不需要有很高的英语水平,但是学会使用翻译软件对于产品的标题、描述、listing的撰写都有着不言而喻的帮助,学会借助工具弥补自己的短板,这才是最重要的。

下面分享3个跨境电商常用的英语翻译小工具

第1个:谷歌翻译插件GoogleTranslate

选品或者编写的时候,经常遇到单词看不懂,复制黏贴到谷歌翻译网页端即可。

如果觉得频繁切换,很影响效率,用谷歌翻译插件即可。通过Chrome网上应用店,下载插件GoogleTranslate。遇到不懂的单词,只需鼠标一划,一点即可。

第2个:彩云小译

调研竞品Review时,一大段内容看得头晕眼花的时候。用谷歌翻译插件全部翻译成中文,往往有些关键词词不达意。

可以试试彩云小译,既可以就会出现该关键词的释义,也可以把整个网页变成中英文对照。

第3个:Grammarly

买家进入你的listing页面,看到满是语法错误的产品五点和描述,其实很影响到用户的购物体验,进而影响转化率,雇佣专人修改,太贵而且费时。

说起拼写和语法检查,多数人会想到Word自带的“拼写和语法”功能。但是Word的“拼写和语法 ”功能只能处理初级错误 ,任何涉及“高级 ”问题的拼写,它无法发现。 

可以试试Grammarly,快速纠正你的语法错误。出现红色划线就是错误的地方,点击会显示修改意见。 

首先,在英语方面,现在有很多翻译软件,但是我们还是建议listing编写如:产品的标题、描述详情等信息。因为是给消费者看的,lisitng是我们产品展示的一个窗口,如果说你展示的这些内容让消费者一看,很明显就是翻译痕迹,或者中国式英文,也是不好的。所以商家朋友最好在listing这个部分还是用人工去完成。

(本文内容根据网络资料整理,出于传递更多信息之目的,不代表连连国际赞同其观点和立场)