特殊转让背书。特殊转让背书在形式上与一般转让背书并无不同,只是效力有所不同。这种背书通常包括限制背书、有条件背书和托收背书等。

①限制背书(restrictive endorsement)。限制背书是指禁止汇票继续转让或仅表明汇票授权的种类,一般带有“支付给被背书人”等限制性语句,持票人不得将汇票再行流通或转让,只能凭票取款。例如:

Pay to A bank only(给A银行)

Pay to A bank for account of ABC Co.,(支付给 A银行记入 ABC公司账户)

Pay to A bank not negotiable(支付给A银行不可流通)

Pay to A bank not transferable(给A银行可转)

Pay to A bank not to order(支付给 A银行不得付给指定人)

②有条件背书(conditional endorsement)。有条件背书是指向被背书人的背书是带有条件的。例如:

Pay to the order of B Co.,

On delivery of B/L No. 125

For A Co., London

Signature

虽然开出的汇票必须是无条件的支付命令,但背书却可以带有条件。附带条件仅对背书人和被背书人有约束作用,它与付款人、出票人无关。当汇票向付款人提示要求付款时,付款人不管背书上的条件是否履行,均可以照常付款给持票人,汇票即被解除责任。有条件背书实际上是指背书行为中的交付,只有在条件履行后方可把汇票交给被背书人。

③托收背书(endorsement for collection)。托收背书是指要求被背书人按照委托代收票款的指示处理汇票,通常是在“Pay to the order of B Bank”的前面或后面写上 “For collection”字样,有时还可写出其他指示,例如:

For collection pay to the order of B Bank(托收按 B银行指示付款)

Pay to the order of B bank for collection only, prior indorsement guaranteed(只按B银行

指示付款,有优先背书保证)

Pay to the order of B bank for deposit(按 B银行指示付款)

Pay to the order of B bank for value in collection(按 B银行指示托收货值付款)

Pay to the order of B bank by procuration按B银行指示代付)

Pay to any bank(银行付款)

此时,被背书人只是接受被背书人授权代收票款,虽然持有汇票,但并没有获得汇票所有权,因此也不对任何后手持票人承担责任。其可以行使由票据产生的一切权利,如提示要求付款权,并且受前手背书人所遭受一切索偿和抗辩的限制。

英国《票据法》第二十四条规定,伪造背书的后手不能成为持票人,当汇票转让给一个受让人时,他必须确定背书的连续性和证实前手背书的真实性,才能接受汇票使自己成为持票人,最后持票人即汇票提示人多是一家代收行,当它汇票提示给付款行(Drawee Bank)要求付款时应作空白背书,付款行需要证明背书的真实性才能付款。

(本文内容根据网络资料整理,出于传递更多信息之目的,不代表连连国际赞同其观点和立场)