相信“跨境电商英语很重要吗?”“其他小语种呢?”是不少想要尝试跨境电商的朋友都十分关注的问题
下面简单回答一下这个问题。
英语不是跨境电商的必要条件,然而 一点都不会,闭门造车做跨境电商并非合适的挑选,因为国外买家主要根据页面上的产品介绍了解产品的,进而考虑是否购买产品,而怎么使用产品则主要依赖于说明书。
尽管有翻译工具的帮助,想一想这些资料承担的作用,庞大的语言翻译工作任务,会让你很快陷入困境。
最大的障碍可能还体现在后台产品管理的各种英文选项,不少电商平台上没有在线客服,遇到老外询盘,你也得回复,邮件联系或语音联系。
肯定有人要说,把产品资料翻译成英语就可以了,但这就能满足全球买家的需要吗?事实上,即使英语使用广泛度排名第一,但你有没有考虑过,地球上还有不少人并不认识英文?或者英文只是他们的第二语言,尚无法达到流利阅读的水平?
换位思考一下,倘若你想在电商网站上购买一个商品,有两家人气类似,价格相差很小的产品可供选择,区别只是为一个产品的页面有中文说明,另一个产品页面只提供英文说明。
我认为绝大多数国人会考虑有中文说明的那款产品 ,因为内心会觉得提供中文说明的厂家更注重中国市场,更在乎中国消费者的购物体验。而且,购物本来就该是一件轻松愉快的事情,如果有的选,谁乐意为了买件东西去做一篇英文阅读理解呢?
由此可见,国外本土的消费者一定会更倾向于挑选提供本土语言的商品。
所以不少跨国公司会提供多种语言版本的说明书,生怕怠慢了哪一个国家的消费者。
但大部分中小企业没有这样大的手笔,因为招聘小语种的运营很贵,会大大增加中小企业成本。