1.We would like to inform you that the goods were already shipped out on the 18th of May.

我们要告诉你货已于 5 月 18 日发出

2.We have the pleasure  to  inform  you that  we have shipped  the goods by “ Pacific Bear “ which  left here today.

我们高兴的通知你货已在今天由“太平熊”号运出

3.We wish to inform  you that  we have shipped  the goods by “ Shanghai ” according to your instructions of August 5.

我们想告诉你根据你方  8 月 5 日的指示,我们已经将货由“上海号”运出

4.We wish to advise you that we have shipped you today by S.S. ”Tokyo Maru ” , 50 cases of carbon paper."

"欣告你方 , 50  箱硬纸板已通过” Tokyo Maru ”号船运出 .

5.We take pleasure in notifying you that the goods under S/C 456 have been dispatched by M/V“ Greenwood” sailing on May 15 for Hongkong.

很高兴告知你方 ,456 号信用证下的货物已由  Greenwood号船在 5 月 15 日运往香港

6.The shipment of chemical fertilizer under Contract No 2346 will be effected by S.S.   ” Calchas ” , which is scheduled t leave here on 16th July.

合同号 2346 下的化肥由 Calchas 号船承运 ,  将在 7 月 16 日离港

7.We are pleased  to advise  you that  100 dozen shirts under order  KAB/2004 have been shipped per S.S. ”

Fengqing ” .

很高兴告知你方 , 订单号为 KAB/2004 的 100 打衬衫已由” Fengqing ”号船运出 

8.We expect to ship the outstanding contracts before the end of July.

我们希望在 7 月底之前把契约里的货物运出  .

9.We are pleased  to inform  you that  we have shipped  2,000 air  conditioners you ordered  on board S.S. ”Asia ” which sails for your port tomorrow.

很高兴告知你方 , 我们将在明天把你方订的  2000 个空调通过 Asia 船运到你方港口 

10.Your order No 153. will be shipped by SS. ” Pearl ” early next month.你方 153 号订单的货物将在下个月初通过”  Pearl  ”号船运出

11.We wish to advise you that the goods your ordered have been shipped today.

很高兴告知你方 , 你们所订的货物今天已运出

12.We are pleased to inform you that the last lot consignment has been duly dispatched.

很高兴告知你方 , 上一次寄送货物已如期运送

13.The m/s  “ Vicoria  ” has left our port carrying the goods for your order No 303. today.

承载你方 303 号订单货物的“ Vicoria  ”船已离开我方港口

14.The ship  is scheduled  to arrive  at your port  on the 28th October and you may now makeall  the necessary preparations to take delivery of the goods.

船预计在 10 月 28 日到达你方港口 , 你们现在可以做好提货的准备

15.The goods were shipped by the direct  steamer  “ Eli:  ” on May10th and are estimated  to reach Shanghai before June 1st.

货物由“ Eli:  ”号直航船在 5 月 10 号运出 , 预计在 6 月 1 日前到达上海

16.We trust that the goods will reach you in perfect condition.

我们相信货物会完好无损地到达你方

17.We trust the consignment will reach you safely and open up to your satisfaction.

我们相信货物会安全到达你方  , 并且使你满意

18.We have dispatched your order for Indian rugs which are scheduled to arrived at your port next Friday.

我们已把你方订购的印度地毯运出  , 将在下周五到达你方港口

19.For shirts under contract No 60,we have booked space on SS.   ” Eagle ” due to arrive in your city around the beginning of next month.

我们预订了“ Eagle ”号船的船舱来承载你方  60 号合同下的衬衫 . 预计在下个月月初到达你方城市

20.The shipment will be made in three equal monthly installments, beginning fro next month.

货物将从下个月开始按月分三期运送

(本文内容根据网络资料整理,出于传递更多信息之目的,不代表连连国际赞同其观点和立场)